A quite fast update from mothy since Chaban Capriccio~~~ mothy has updated his NND account on 13th January 2012. And the special thing is, this is the first time mothy ever used Miku Append! For this song, mothy used "solid" one. This song, Plateau no Hana (プラトーの花 in Japanese) will also be included in the upcoming Vocalo Append album ^^
Besides, the Append, I think this song sounds so different from mothy's previous work. It's more like jazzy. I'm quite surprised that mothy could make a jazzy tuned song very well. Miku Append Solid also suits the song well ^^
And don't forget the stunning video made by Yuu. The artwork is just awesome (although there's a little nudity there. Not safe for children). Love it~~~
The song itself still takes place in mothy's Evilious Chronicle. Year 141, in a peaceful town on a plateau there is a girl (Miku) who's called "The Plateau Flower". She works as a flower seller. She is loved by the people in the town, many people says that her smile is just like an angel. Behind her enchanted smile, nobody in the town knows that she was a prostitute. One day, a young lord falls in love with her and wants to marry her. The whole people in town wish them to be happy. But one day before the engagement ceremony, an ugly obscene man who likes to leech woman comes to the town and he knows her past secret. To keep her secret, she (probably) kills him. Three years later, a young boy who is actually The Plateau Flower's abandoned son also comes to the town. He wants to search his mother who abandoned him. Once again, to keep her secret, The Plateau Flower kills him and she continues her "perfect" life afterwards.
That's how I interpret the song. There's a possibility that she kills the obscene man and her son to keep her secret. Any other interpretation? ^^
Plateau no Hana
Vocal: Hatsune Miku Append "Solid"
Composer: mothy
Romaji
"PURATOO no hana" to yobareta onna ga ita
karen na hanauri minna kara sukareteita
yasuragi michibiku egao wa masa ni tenshi
kanojo ga shoufu datta koto o
shirumono wa kono machi ni inakatta
wakaki ryoushu ga kanojo o misometa toki
dare mo ga yorokobi kanojo o shukufuku shita
futari no suenagai shiawase negatta no sa
kanojo ga shoufu datta koto o
shirumono wa kono machi ni inakatta
yuinou no zenjitsu ni otoko wa machi ni arawareta
onna ni kisei suru minikui gehin na KEDAMONO
himitsu o shirumono kanojo no kako o shirumono
-hana wa kirei de nakute wa naranai-
-hana wa kirei de nakute wa naranai-
sannen no toki ga tachi shounen wa machi ni arawareta
hahaoya no aijou o motometa tatoe sono hito ga
jibun o umi suteta oroka na shoufu da toshite mo
-hana wa kirei de nakute wa naranai-
-hana wa kirei de nakute wa naranai-
"PURATOO no hana" wa shiawase soe de ii ja nai ka
ido no soko umerareta nimai no kareha no koto nado
ki ni tomecha ikenai ki ni tomeru hitsuyou nado nai
-hana wa kirei de nakute wa naranai-
-hana wa kirei de nakute wa naranai-
kanojo ga shoufu datta koto o shirumono wa kono machi ni wa inai
kanojo ga shoufu datta koto o
shirumono wa boku igai ni inai...
English
There was a girl called "Plateau Flower",
a sweet flower seller loved by everyone.
Her soothing smile was akin to that of an angel.
Nobody in this town knew that she was a prostitute.
When a young lord fell in love with her,
people rejoiced and gave her their blessings.
They wished the two of them enduring happiness.
Nobody in this town knew
that she was a prostitute.
On the day before the engagement ceremony, a man appeared in the town.
He was an ugly and obscene animal who leeched off women.
He was someone who knew the girl's secret, who knew the girl's past.
- A flower must not be unsightly. -
- A flower must not be unsightly. -
Three years later, a boy appeared in the town
to seek his mother's love, even if his mother should
be a prostitute who once foolishly abandoned her baby.
- A flower must not be unsightly. -
- A flower must not be unsightly. -
"Plateau Flower" is happy, and she's content with her current life.
She must not pay attention to the two dead leaves buried
in the bottom of the well. She has no need to pay attention to them.
- A flower must not be unsightly. -
- A flower must not be unsightly. -
Nobody in this town knows that she was a prostitute.
I am the only one who knows
that she was a prostitute...
Transliterated by わたし
Translated by animeyay
Download MP3 in NicoSound
No comments:
Post a Comment