Just a few minutes ago, I just change my blog icon, from the standard one into the one I want =)
Since I just did it, I'll share it! But this is for Blogger user only, because I only know how to change the icon on Blogger.
First, you need an image. The simplest way is upload your image on ImageShack: http://imageshack.us/
It would be better if you resize your picture into thumbnail size
After you uploaded it, the image will appear, click "view full size" and you'll see this:
Now, go to your blog dashboard. Choose "Design" and then click "Edit HTML". This will appear on your screen:
Search this in the HTML box
To find it, use CTRL+F. And then this is what you'll see:
After you found it, type this above it. Zoom the image above for bigger image.
The result is like the picture above. After that, click "Save Template" and go see your blog for result, or if you're not very sure, you can click "Preview" first.
Sorry for my bad English and happy trying ^^
Hope this post could help!
Note: I don't know why but the new icon doesn't appear in Opera Mini and Google Chrome T_T
Nah, this often happens. You found a nice video in Nico Nico Douga but too bad, you couldn't find any mp3 of it although you've searched in Google, 4shared, or other download site and search engine. If that happens, you actually can convert the video in Nico Sound ^^
This afternoon, after many fails, I finally could embed video from Nico Nico Douga, a video sharing site from Japan (it's like YouTube). Since they have updated their site to ver.9, now we can embed video from there. And since I failed so many times, I just want to share how to embed the video on your blog or site =)
First, of course we have to open the site and the video
If your Internet connection speed isn't very fast, you'll have to wait until the video appears. Then it will look like this:
Just ignore the advertisement, you can close it by clicking the x sign. Now scroll down a bit, and you will find a button under the video. I marked it with red circle ^^
Click it, then another tab will open like this:
What I marked with red circle is a HTML code to embed the video. Just copy and paste it on you blog and the video will appears ^^
While what I underlined with yellow line is a code to make this:
And I have to note that not all blog service could embed video from Nico Nico Douga, so if the HTML code didn't work, maybe your blog don't allowed embed video from Nico Nico.
That's all from me, sorry for my bad English. I just hope this will help ^^
Iseng-iseng dengerin hasil donlot gw, ga sengaja gw denger lagu ini. Menurut gw sih lagunya kedengeran kayak lagu nuansa jadul gimanaaa~ gitu, tapi enak kok ^^
Aslinya lagu ini dinyanyiin sama MEIKO dan Miku, tapi ada juga versi Len. Soal ceritanya sih gw ga begitu ngarti, mungkin soal negri di awan? Yang gw tau Kumo no Iseki kalo diterjemahin artinya Remains of Clouds.
Kumo no Iseki
Composer: Yanagi-P
Vocal: MEIKO & Hatsune Miku / Cover by: Kagamine Len
hikari ga afureru midori no daichi kake meguru kemono tachi
soyo kaze odoru aoi sora nagare yuku shiroi kiseki
mayoi konda ryou no te ni tsutsumi komu mori no uta
tasogare ni sasayaki kaeru wa tooi kodama
suki totta akari ga furi sosogu tsuki no oka
kusa no kaori mi ageru hoshi no sora
amata no itadaki koe towa no tani no mukō gawa
haruka tsuzuku kogane iro no chihei
kaze no musume tachi no koe kasuka hibiku komori uta
asa yake ni ukabu kumo no iseki
toki no kodou hoho o yose te
furueru te no hira ni todoita tsuki no hikari
me o samashita hoshi no sasayaki
fukaki mori ni samayoi gin no sougen o koe
tabi no hate ni nemuru hoshi zora
inochi no hana kagayaki tadayou mushi no zawameki
tsuki no kage ni ukabu kumo no iseki
amata no itadaki koe towa no tani no mukou gawa
haruka tsuzuku kogane iro no chihei
kaze no musume tachi no koe kasuka hibiku komori uta
asa yake ni ukabu kumo no iseki
inishie no sono hikari o koe
English
Green land where Light brim, Beast are Running around
Blue sky where Breeze dance, Track of white Flows away
Strayed into pair of hand, Forest song (that) Tucks up
Whisper to Twilight, Returns the far echo
Moon hill Where Clear light fall
Smell of Grass, Starlit sky (that is) Looking up
Across Countless summit To the side over Eternal valley
Golden horizon continues Far on
Voice of Wind's daughters, Lullaby ringing Faint
Relic of Cloud rising in Morning glow
Beating of time, Drawing Cheek upon
Upon shaking palm Reached the light of moon
Whisper of star Awaken (from sleep)
Lost in Deep forest, Across Silver grassland
In the end of Journey sleeps the starlit sky
Flower of Life shine, Buzz of bugs Wafting
Relic of Cloud rising in Shadow of Moon
Across Countless summit To the side over Eternal valley
Golden horizon continues Far on
Voice of Wind's daughters, Lullaby ringing Faint
Relic of cloud rising in Morning glow
Ancient garden, Beyond Light
Romaji by: Motokusanagi2009 English lyrics by: soundares
Kemarin pas ulang tahun ke-3 Kagamine Rin/Len, gw kembali cek playlist-nya Hitoshizuku dengan harapan bakal ada kelanjutan dari Synchronicity ~Meguru Sekai no Requiem~. Sayangnya, bukan Synchronicity yang gw dapet, malah ada STORIA yang berisi kumpulan lagu karangan Hitoshizuku T_T
Yah~ masih boleh deh, sebagai penghibur, artwork-nya Suzunosuke T_T
Tapi gw masih tetep berharap kelanjutan Synchronicity T_T
Btw, di STORIA ini, sehabis lagu Amayumerou, ada 1 lagu lagi yang ga ada di playlist dan kanji belakangnya sama kayak "rou" di Amayumerou >.<
Yang nyanyi Len pula! Apa lagu itu kelanjutannya Amayumerou ya? Masalahnya ilmu bahasa Jepang gw masih kelewat cetek buat ngarti lagunya T_T
Isemg-iseng menengok playlist-nya mothy, gw nemu video sample buat lagu KAITO yang berjudul Akutoku no Judgment ^^
Lagunya sendiri gw belum tau soal apaan, yang jelas masuk ke album Aku no Oukoku. Yang jelas ini (kemungkinan besar) lagu 7 Deadly Sins yang "Greed" =3
Setelah Himitsu ~Kuro no Chikai~, Hitoshizuku bikin lagu Amayumerou ini. Pas pertama kali gw tau ini lagu, gw pikir "Ama" itu dari kanji "Amai" yang artinya manis, ternyata "Ama" itu dari kanji "Ame" yang artinya hujan. Kalo diartiin, judul lagu ini artinya "House of Rainy Dreams" atau ada juga yang ngartiin "Pillar of Rainy Dreams".
Cerita lagu ini tentang Miku dan Rin yang yatim piatu dan akhirnya dijual buat jadi Japanese prostitution (tadinya gw pikir geisha, tapi obi mereka diiket di depan, aksesoris rambutnya juga beda, dan di ilustrasi ada gambar cage tempat memilih para prostitute =="). Pas mereka kecil, mereka janji bakal selalu bersama tapi waktu beranjak gede, si Miku malah pergi dengan seorang customer (rambutnya pirang, dikuncir kayak Gakupo, tapi kayaknya itu Len) dan ninggalin Rin sendirian sambil terus percaya sama janji yang pernah mereka buat. Rada ga rela juga ya ngeliat Len malah lari bareng Miku... gw rasanya mau teriak, "LEN!!!! LO SALAH BAWA KABUR!!!!!" >.<
Btw, selain terjemahan ini, ada juga yang nerjemahin, tapi agak lain sedikit, klik di sini aja.
Amayumerou
Composer: Hitoshizuku
Vocal: Hatsune Miku & Kagamine Rin
Romaji
Hakanai kotoba ne
"Mukae ni iku yo…matteite"
Toki o kasane kisetsu ga megutte mo, mada
Shinjite matteru
Harari yuki ga mau yozora hokorobita kimono o kite
Furueru kata o yose au mazushii kodokuna osanago
Akaruku warau hitomi wa utsumu kiureu hitomi wa
Tagai no kizu o utsushite ikiru koto o chikatta
Yoiyami ni sasou wa oiransou
Amai mitsu ni mau yoru no chou
Kireina kimono nabikasete
Midarete (Sakasete)
Dare yori kagayaku hana ni natte miseru
Nee, hakanai kotoba ne
"Zutto, issho ni iyou ne"
Kisetsu ga megutte, otona ni natte mo mada
Shinjite ii no?
Ano hi kara subete, hajimatta
Yuugure ni somaru yakusoku
Sabishii kokoro, kizukarenu you ni
Samenai yume ni oboreteru
Tasogare ni somaru machi de hitoshirezu ni koi o shita
Omoi o tsugeru koto sae kanawazu ni tada mitsumeru
Yasashiku warau hitomi no saki ni hohoemu sono hana
Hisoyakana koigokoro wa oto o tatete kuzureta
Omoi omoware ga tokoyo no shirabe
Iro naki yami no gensou yo
"Aisareru" no ga "shiawase" naraba
Watashi wa… (anata wa...)
Dare yori zutto shiawase na hazuna no ni
Aa hakanai kotoba ne
"Mukae ni iku yo...matte ite"
"Aishiteiru" to iwareru tabi ni
Ikiru kachi, tashikamete
"Demo, sorenara naze ima sugu ni
Saratteitte kurenai no…?"
Komiagete kita munashii sakebi wa
Kotoba ni dekizu kieteitta
Yoake totomoni kieteku (Nisemono no ai no mukuro)
Subete ga yume datta nara (Nakanaide irareta no ni)
"Itsumade mo matteru kara" (Yoiyami ni chikatta yakusoku wa)
Hakanai hana totomoni kieta
Tooi hi no yuugure yakusoku oboetteru?
"Futari de narande arukou ne"
Kitto, itsuka
Aa hakanaku kietetta
Karen'na hana to hatsukoi yo
Kisetsu ga megutte otona ni natte mo
Naoranai kizuato nokoshite
Yuugure no natsu no hi kanawanai yakusoku o ima
Watashi wa hitori tatta hitori de
Ate mo naku machi tsuzukeru
Yuugure ni chikatta mama
Subete ga yume datta nara…
English
Such fleeting words
“I’m going to meet someone… so please wait.”
As time piles up, the seasons still come around
So while waiting, I (will continue to) believe you
As the gently falling snow danced in the night sky, their kimonos fell apart at the seams
The poor, lonely young children’s shoulders shiver at odds and ends
Cheerful smiling eyes, a head hanging shamefully with grievous eyes
That reflected eachother’s wounds, we swore to live
A invitation from the courtesan by the twilight
The butterfly of the night dances in sweet honey
The beautiful kimono that could flutter one’s heart
Who since sparkled like a flower becomingly, enchantingly
Causing disorder (to bloom)
Is it so, such transient words
“Always, let us be together”
Can I believe it?
When the seasons turned as you became an adult, still
That day was was the beginning of everything
Dying the evening with our promise
drowned in this senseless dream
Lonely hearts, (having) realizing that
In the town by the twilight, for you to have been in a secretive affair
This deliberately informed my heart, seeing that it had come true
Before those kind, smiling eyes was a smile like that of a flower
The secret awakening of love was a sound that collapsed
The feelings felt in my mind is like preparing a night-light
(in a) lament-colored darkness of illusions
Who, more than I, would always be your happiness
I am… (you are…)
If “trying to love” is “happiness”
Ah, such transient words
“I’m going to meet someone… so please wait.”
Ascertaining this is my reason for living
“I love you” in degrees, so to speak
“But, if that’s the case, why did you not run away immediately…?”
Those words couldn’t have vanished
Despite my emotions welling up, I vacantly screamed
At daybreak, what disappeared together with (the skeletion of imitating love)
Everything that our dreams were to become (don’t cry, while it has already been done)
The fleeting flower (I was once) together with disappeared
“Because I too will wait forever” (our sworn promise by the twilight)
The evening of the distant day, do you remember the promise?
Surely, someday
“The two of us walked side by side”
Ah, such fleeting disappearances
The poor flower and her first love
Left with unhealable scars
As you became an adult, the seasons turned
That day’s summer evening where the promise didn’t come true
Scarborough, sebuah kota di pinggir pantai barat laut Inggris pertama kali dibangun oleh bangsa Norman Skartha (karena itu dahulu Scarborough bernama Skarthaborg), kemudian dilanjutkan oleh bangsa Viking yang bermukim di Yorkshire Selatan.
Pada abat pertengahan (medieval age), Scarborough merupakan kota penting bagi perdagangan karena adanya Scarborough Fair, sebuah pekan raya selama 45 hari yang dimulai setiap 15 Agustus. Pada jaman itu, 45 hari adalah waktu yang cukup panjang bagi sebuah pekan raya. Scarborough Fair sebenarnya berasal dari piagam yang diberikan oleh Henry III of England pada 22 Januari 1253, piagam tersebut berbunyi, "The Burgesses and their heirs forever may have a yearly fair in the Borough, to continue from the Feast of the Assumption of the Blessed Virgin Mary until the Feast of St. Michael next following." (menurut kalender Romawi modern 15 Agustus - 29 September)
Pekan raya sebesar Scarborough Fair bukan hanya menarik perhatian pedagang dan pembeli dari Inggris, namun juga pedagang-pedagang di luar Inggris, bahkan sampai Baltic dan Byzantium. Sayangnya karena perdagangan saat itu hanya bergantung pada prinsip "Supply and Demand" serta masih menggunakan sistem barter, pada tahun 1383, prospek di Scarborough Fair menurun. Pada awal abad 17, persaingan ketat dengan pekan raya lain serta tingginya pajak membuat Scarborough Fair makin terpuruk hingga akhirnya ditutup karena masalah finansial. Pada abad 18, Scarborough Fair diadakan kembali, namun karena kompetisi ketat dengan acara serupa, akhirnya pada 1788, Scarborough Fair benar-benar berakhir.
Sekarang ini, meski Scarborough Fair yang asli sudah tidak ada, masih ada event kecil-kecilan yang memperingati pekan raya ini. Kota Scarborough sendiri sekarang menjadi kota kecil yang tenang. Karena suasana kota yang nyaman, tak sedikit pasangan yang berbulan madu di sini.
The Song Scarborough Fair
Lagu Scarborough Fair diperkirakan tercipta saat medieval age sehingga sampai saat ini pengarang lagu ini tidak jelas (jaman itu jarang memberi credit pada suatu karya). Bahkan, aransemen asli lagu ini juga tidak jelas, kemungkinan karena lagu Scarborough Fair menyebar dari kota ke kota dan bukan tidak mungkin ada yang mengubah aransemen dan liriknya, maka saat ini ada banyak versi Scarborough Fair.
Scarborough Fair sendiri bercerita tentang seorang pria yang meminta kekasihnya melakukan banyak hal-hal mustahil untuk membuktikan bahwa kekasihnya benar-benar cinta sejatinya. Plot cerita Scarborough Fair konon mirip dengan lagu ballad Skotlandia, The Elfin Knight (Child Ballad #2). Dalam The Elfin Knight, seorang elf mengancam akan menculik seorang gadis untuk menjadi kekasihnya namun sang gadis harus melakukan banyak tugas mustahil. Hanya saja dalam lagu ini si gadis juga meminta si elf melakukan banyak tugas mustahil pula.
Ada banyak lirik dan aransemen Scarborough Fair yang sudah dinyanyikan, salah satu yang paling terkenal adalah versi Simon & Garfunkel. Lirik yang umum dan singkat adalah berikut:
Scarborough Fair
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
Tell her to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Without no seam nor needle work
Then she'll be a true love of mine
Tell her to find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Between the salt water and the sea stream
Then she'll be a true love of mine
Tell her to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary, and thyme
And to gather it all in a bunch of heather
Then she'll be a true love of mine
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
Ciri khas lagu Scarborough Fair terdapat pada pengulangan "parsley, sage, rosemary, and thyme" di baris kedua setiap baitnya. Meski terdengar seperti tanpa arti, parsley, sage, rosemary, dan thyme memiliki arti tersendiri. Misalnya saja, tanaman-tanaman tersebut dipercaya oleh orang-orang Celtic sebagai jimat untuk kisah cinta yang langgeng.
Parsley (Petroselinum crispum): sage terkenal baik untuk pencernaan. Memakan parsley bersama sayuran berat seperti bayam akan memudahkan pencernaan. Konon, saat medieval age, para dokter memakai parsley untuk menhilangkan rasa pahit.
Sage (Salvia officinalis): sejak dahulu sage dikenal sebagai lambang kekuatan.
Rosemary (Rosmarinus officinalis): rosemary melambangkan kesetiaan dan cinta. Dalam Hamlet karya Shakespeare, rosemary juga dilambangkan sebagai remembrance (kenangan). Di Yunani Kuno, para pria memberikan kekasih mereka rosemary. Ranting rosemary juga sering digunakan sebagai hiasan kepala bagi pengantin wanita di Inggris dan beberapa negara lain di Eropa. Rosemary juga melambangkan ketepatan dan kebijaksanaan, pada jaman Romawi Kuno, para dokter sering menyarankan menaruh sekantung kecil rosemary di bawah bantal untuk mengatasi rasa tegang dan cemas menghadapi keadaan yang menekan mental (misal: ujian). Meski rosemary lama tumbuh, namun tanaman ini sangat kuat.
Thyme (Thymus vulgaris): Thyme merupakan lambang keberanian. Saat abad pertengahan, para ksatria sering mengenakan thyme yang dipasangkan oleh para kekasih mereka di baju zirah mereka saat menuju medan perang. Ada juga legenda yang mengatakan para peri sering menari di antara thyme liar pada malam pertengahan musim panas.
Bila digabungkan, maksud dari parsley, sage, rosemary, dan thyme adalah: sang pria berharap kekasihnya dapat menghilangkan kepahitan yang ada di antara mereka, tetap kuat meski mereka terpisah, kesetiaan pada sang kekasih meski sedang kesepian, dan keberanian untuk memenuhi segala tugas mustahil yang diberikan dan kembali menjadi cinta sejati sang kekasih.
Stress mendengar kabar seri ke-3 Synchronicity ~Meguru Sekai no Requiem~ katanya dibatalkan, gw iseng-iseng nyari-nyari lagu lain karangan Hitoshizuku. Ternyata, alih-alih merilis seri terakhir Synchronicity, komposer satu ini malah merilis lagu ini di Nico Nico Douga.
Cerita lagu ini sendiri tentang a fallen angel (Rin) yang jatuh hati sama cewek yang dia temui (Miku), tapi sayangnya cewek itu (kayaknya) mau merit dan akhirnya Rin pergi. Sepeninggal Rin, Miku bertemu cowok misterius (Len) dan akhirnya malah menjalin hubungan sama cowok itu. Semuanya berjalan mulus sampai suatu ketika Kaito (angel juga) yang kayaknya deket sama Rin, marah dan membunuh Miku karena menurut dia Miku udah mengecewakan Rin. Len yang ga rela Miku mati akhirnya menukar nyawanya sendiri demi Miku, di sini akhirnya ketauan kalo Len itu juga angel =="
Btw, mungkin pada agak heran sedikit kenapa pas Len mengorbankan nyawa, dia keliatan mirip banget sama Rin.... pas gw tanya sama Senpai, katanya Len itu emang reinkarnasinya Rin -_-"
Tapi entah ini bener apa ga ^^"
Himitsu ~Kuro no Chikai~
Vocal: Kagamine Rin/Len
Composer: Hitoshizuku-P
Romaji
hane otoshita datenshi wa
kegareta chigiri ni mi o yudane te
aishi atta kako de sae mo
sono te de keshi satte shimatta no
kizu tsuita maigo no tenshi
yuugure no machi samayoi
kirei na hitomi o motta
hitori no shoujo to deau
me ga atta sono shunkan ni
koi ni ochita aware na tenshi wa
yurusare nai omoi tsunoru mama
kinki no hako o aketa
motometa mono wa egao no ura ni kakusareta
kindan no kajitsu
hito to tenshi yurusare nai koi kanaeru tame ni
subete o kowasu dake
kegare nai kokoro sute te
kimi o aishi te iki rareru nara
kono hane sae kiri sute te
akuma ni mi o yudane te shimaou
shikkoku ni somaru hanayome
sei naru chikai no basho de
hakanai hitomi de warau
fushigi na shounen to deau
me ga atta sono shunkan ni
koi ni ochita aware na shoujo wa
yurusare nai omoi tsunoru mama
subete o uragitta
te ni ireta nowa kono te no naka
kogare tsuzuketa yokubou no kajitsu
motome atte ubai au netsu
kiyoraka naru chikai sae mo
okashi te iku
tsunagi atta kako o subete
konagona ni keshi satte shimattara
koukai sae kuyamu hodo
kimi ni obore te ochi te iku dake
ah- kinki no tsumi wa
ienu kizu to natte kizamare tsuzuke
ikareru sabaki no ya wa
shikkoku no shoujo o tsuranuku
hane otoshita datenshi wa
kegareta chigiri o toki hanatte
sono inochi to hiki kae ni
ichimai no hane dake o nokoshi te
shoujo o sukutte
kie satta no
hane otoshita datenshi to
kegareta kuro ni somaru hanayome
chi no soko e ochi te sae mo
chikai no kusabi o karame atte
yurusare nai tsumi o kakae te iku
tsumi no kajitsu ga kuchi hateta toki
futatabi meguri au sono hi made
English Translation
The wingless fallen angel Surrendered herself to the contract of evil In the past they even loved each other She ended it by her own hand
The stray heartbroken angel Wandered in a town at dusk And came across a girl With beautiful eyes
At the moment their eyes met The pathetic angel fell for her As the forbidden feelings grew inside her She opened Pandora's box
What she wished for was the forbidden fruit Hidden behind a smile To make the forbidden love between -a human and an angel- happen All she had to do is destroy everything
I'll abandon my pure heart If I'm allowed to live and love you, I won't hesitate to cut off these wings Let me surrender myself to the devil
The black stained bride At the place she was supposed to take the holy vow She came across a mysterious boy Smiling with mournful eyes
At the moment their eyes met The pathetic girl fell for him As the forbidden feelings grew inside her She betrayed everything
What they have in their hands is The fruit of lust they had desired Combining in a feverish frenzy Even their pure vow Is breaking as sin
The pieces of the past that linked us After removing them all As though mourning would repent us Let me plunge in and drown inside you
ah- the forbidden sin Kept cutting at the unhealed wound The angry judgment of the arrow Penetrated the pitch-black girl
My dear, lying cold I will spend all my life for you as I swore on that day. My sin against God... All my acts of treachery should be paid by my death, so I will die for you... I believe that's my fate.
The wingless fallen angel Freed from the contract of evil In exchange for her own life Leaving one feather She saved the girl
And vanished away
The wingless fallen angel And the sinful black stained bride Even after falling into the abyss The vows' wedge entwine them Retaining their unforgivable sin
When the fruit of sin falls into decay They can meet again, till then...
Gara-gara Shashie-senpai tiba-tiba download lagu Kasane Teto alias lagu UTAUloid, gw jadi inget kalo sensei gw juga pernah ngasih 2 lagu dari salah satu UTAU bernama Shirakane Hiyori -_-"
Lagu yang gw dapet "World is Mine" (cover lagu Miku), dan satu lagu gw ga tau judulnya apa, tapi nama videonya "Ballad", lagunya yang sering dipake buat sample Vocaloid.
Btw, berhubung pengetahuan gw soal UTAU itu minim banget, UTAU yang gw yau baru 3, Kasane Teto, Shirakane Hiyori, dan Sukone Tei. Itu juga gw belum pernah denger suaranya Tei =///="
Kalo suaranya Hiyori sih menurut gw rada mirip suaranya Miku, cempreng tipis. Tapi kalo didenger lagi suaranya lucu juga kok ^^
Pas cari di YouTube tadi gw juga ketemu banyak lagu Hiyori (kebanyakan cover song dari Vocaloid), dan gw lumayan penasaran buat denger lagunya.
Ini dia 2 lagu Hiyori yang udah gw dapet dari sensei gw:
Kagamine Rin/Len APPEND will be released on December 27th, 2010 celebrating their 3rd birthday. There are 6 voicebanks, 3 for Rin and 3 for Len. The APPEND design is done by Osamu. Kagamine Rin/Len APPEND will be sold at 16.800 JPY.
Voicebanks info:
Rin Power (Optimum genre: Rock, Pop, Dance Music, Enka. Optimum tempo: 65~170BPM. Optimum range: F#3~B#4)
Rin Warm (Optimum genre: Soft Rock, Ballade, Pop, Folk. Optimum tempo: 60~160BPM. Optimum range: F#3~B#4)
Rin Sweet (Optimum genre: Bossa Nova, French Pop, Ambient Music, Electronica. Optimum tempo: 55~155BPM. Optimum range: G#3~C#5)
Len Power (Optimum genre: Rock, Pop, Dance Music, Enka. Optimum tempo: 65~170BPM. Optimum range: A#2~B#4)
Len Cold (Optimum genre: Soft Rock, Ballade, Pop, Folk. Optimum tempo: 65~160BPM. Optimum range: B#2~C#4)
Len Serious (Optimum genre: Post Rock, Phsyke, Ambient Music, Ambient Dub, Electronica. Optimum tempo: 55~155BPM. Optimum range: A#2~C#4)
Akhir-akhir ini gw juga lagi suka denger Iroha Uta-nya Rin ^^
Pas pertama kali denger gw berasa nada lagu ini kayak lagu Jepang jaman kuno (medieval age, atau apalah, minim info soal genre musik -__-")
Di lagu ini, Rin nyanyi buat unknown lover, dan Rin berusaha berubah buat dia (yah, somehow artinya emang ga begitu bagus, tapi lagunya enak -_-) plus pake perumpamaan berupa anjing, kucing, bunga kamelia, n mawar.
Judul iroha sama dengan puisi lama Jepang yang konon sempurna karena masing-masing baris terdiri dari 1 suku kata bahasa Jepang tanpa pengulangan. Info lengkap soal Iroha, klik di sini (dari Wikipedia).
Btw, lagu ini udah mencapai 1 juta view di Nico Nico Douga ^^
Ada juga versi cover sama Vocaloid lain kayak Miku, KAITO, MEIKO, GUMI, Gakupo (male version, liriknya beda). Versi Rin/Len nyanyi bareng juga ada, versi Kasane Teto ada juga ^^
Iroha Uta
Composer: Ginsaku
Vocal: Kagamine Rin
Romaji
anata ga nozomu no nara ba
inu no you ni juujun ni
himo ni nawa ni kusari ni
shibara rete agemashou
arui wa koneko no you ni
ai kuru shiku anata o
yubi de ashi de kuchibiru de
yorokoba sete agemashou
dochira ga saki ni oboreta datoka
sonna koto dou demo ii no
iro wa nio edo chiri nuru o
waga yo dare zo tsune naran
shiri tai no motto motto fukaku made
ui no okuyama kyou koete
asaki yumemi ji yoi mo sezu
somari mashou anata no iro
ha ni ho he to chi ri nu ru o
aa
tatoeba tsubaki no you ni
fuyu ni sake to iu nara
yuki ni shimo ni karada o
sarashite ikimashou
arui wa kedakai bara no
chirigiwa ga mitai nara
kubi ni kami ni kaori o
matowa sete yukimashou
hone no zui made somatte mo mada
sore dake ja mono tarinai no
iro wa nio edo chiri nuru o
waga yo dare zo tsune naran
shiri tai no motto motto fukaku made
ui no okuyama kyou koete
asaki yumemi ji yoi mo sezu
kawari mashou anata no tame ni
aa
iro wa nio edo chiri nuru o
waga yo dare zo tsune naran
shiri tai no motto motto fukaku made
ui no okuyama kyou koete
asaki yumemi ji yoi mo sezu
ochi mashou anata to
iroha ni hohe to doko made mo
English
If you have a strong need for me to be
I am as a dog who cannot be free
With a cord, with a rope, or with a chain
In your reach will I always remain
If you want, then as a kitten I will be
And I will then do so dutifully
With fingers, with my feet, and with my lips
Satisfy your every command
The one who falls victim to
What they're longing for the most
Things like that really do not matter at all
Colours burst out like paint scattered across the wall
There's no one who can always be their best
I want to find out more than just skin deep things
Today I can go above the transient world
Without dreaming of untrue euphoria
Let your colours stain me by your
Chiro- ha ni ho he to chi ri nu ru o
Ah
I can be a camellia flower
Blooming in winter's every hour
With rain or frost having me deep encased
My display cannot be replaced
Or maybe you would instead prefer a rose
To see it in an almost falling pose
With the hair and the neck filled with sweet smell
Being wrapped in death's scent as I fell
I still am far from what I
Want, being stained to the bone
If that's all there is, I don't feel at all fulfilled
Colours burst out like paint scattered across the wall
There's no one who can always be their best
I want to find out more than just skin deep things
Today I can go above the transient world
Without dreaming of untrue euphoria
I will change who I am only for your sake
Ah
Ah
Colours burst out like paint scattered across the wall
There's no one who can always be their best
I want to find out more than just skin deep things
Today I can go above the transient world
Without dreaming of untrue euphoria
Let me stay with you even in death
I ro ha ni ho he to, staying anywhere
Title: Hatsune Miku Live Party 2011 -39's LIVE IN TOKYO-
Sponsors: Crypton Future Media, SEGA, Goodsmile Company, AG-ONE. (info: official website)
Concert Date: March 9th 2011 - 18:00 OPEN/19:00 START/21:30 CLOSE (subject to change)
Venue: ZeppTokyo Music Hall (website ZeppTokyo)
Ticketing Information: 5.390 yen (tax included) with Nendoroid Plus Hatsune Miku Sakura Version included.
Pre-sales Ticket Reservation Period: December 27th, 2010 12:00 ~ January 5th, 2011 18:00 (website)
General Ticket Sales Date: January 30th, 2011 (subject to change)
Yak! Yang punya duit buat ke Jepang bisa nabung mulai sekarang! Tapi sialnya berhubung gw boke, jadi ga bisa nonton live n hanya bergantung pada YouTube -_-"
CFM baru aja ngasih sample lagi buat APPEND Rin/Len ^^
Sample yang baru:
Rin Power (Warm, Sweet) - Hello Nostradamus (Composer: CapMira-P)
Rin/Len Power - Tsumugi Uta (Composer: Dateken)
Rin Power - Renraku Mada (Composer: Live-P)
Len Power (Cold, Serious) - Shuujin (Composer: Shuujin-P)
Buat denger langsung aja ke website CFM.
Kalo mau download klik aja tanda "play" ^^
APPEND Rin/Len akan dirilis akhir Desember, tanggalnya belum tau ^^
Sebenernya udah lama ketemu ini lagu, tapi karena males, akhirnya post ini jadi rada basi karena lagu ini cocoknya pas Halloween kemarin -_-"
Berhubung gw jarang denger APPEND Miku, gw suka sama yang Dark karena di sini suara Miku ga cempreng kayak biasanya. Dan berhubung ini lagunya Machigeriita-P, iramanya rada nge-rock (yah ada juga sih lagunya yang ga nge-rock) plus cerita berbau horor. Cerita lagu sendiri tentang Miku pecinta makanan manis yang saking cintanya sama pacarnya ga rela kalo nanti pacarnya lari dari dia n akhirnya Miku makan pacarnya (ya, makan beneran!)
Halloween kan?
Candy Addict Full Course
Composer: Machigeriita-P
Vocal: Hatsune Miku APPEND Dark
Romaji
*The blue parts are written in the lyrics but not sung.
kusari kake te iru anata no atama "peron peron" de ī kimochi desu
satō zuke (ni) shita koinu no medama kirei na bin ni tsume te okō yo
o sara no ue mori tsuke rareta koi no aji de mirufīyu
tēburu no ue hitori de kurau
"amai mono ga suki yo!"
totte oki no furu kōsu de mote nashi te okure
anata no kao anata no yubi anata no o kuchi
nodo no oku ni suberi konda yawaraka na mitsu o sumi zumi made ajiwai masho?
atashi no shita o hawase te──
tokusei sōsu ichigo no taruto
medama o nose te krīmu
amai nioi de kura kura suru no? fōku to naifu ai
dai suki na hito dai suki na hito
kakushi aji de zerī jō
atashi no karada (ga) mita sare teku no
"amai mono ga suki yo!"
totte oki no furu kōsu de mote nashi te okure
atashi no o kao furu sumairu
nokosazu tabeta
kuchi no naka ni suberi konda amai katamari o sumi zumi made name mawashi te
kōkotsu no hyōjō
totte oki no furu kōsu de mote nashi te okure
koi no jumon ai no kotoba supaisu ni shite
"tabe chai tai kurai aishi teru no"
atashi no anata
uba ware nai yōni hana sare nai yōni
Candied eyes of puppies Let me fill a jar with them
The Mille-feuille on the dish tastes like love Q. Are you going to eat everything on the table by yourself?
A. "I love sweets!"
Entertain me with the special full course Your face, your fingers, your mouth
Let me completely enjoy the mild honey With my tongue──
Strawberry tart with special sauce Decorate it with an eye and put on more cream
Feeling dizzy because of the sweet smell? My love goes with a fork and knife My beloved, my beloved The hidden taste makes it jello-like
I'm feeling fulfilled
"I love sweets!"
Entertain me with the special full course I'm wearing a full smile Because I ate up everything
I completely devoured the sweet chunk in my mouth You can tell I'm entranced
Entertain me with the special full course Use love spells and words of love as spices
"I Love you so deeply that I want to eat you"
My beloved Not to be stolen, not to be torn apart
Stay inside me──
I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you