Tuesday, January 25, 2011

Kagamine Rin - Mangetsu no Jikkenshitsu

Iseng-iseng menengok playlist mothy a.k.a Akuno-P buat liat apa video Akutoku no Judgment udah keluar apa belum, gw malah nyadar ada 1 lagu yang belom gw download. Kebetulan ini lagunya Rin, udah lama sih tapi enak juga kok. Kalo ada yang tau lagu Kotoba Asobi-nya Rin, banyak yang bilang lagu ini ada hubungannya sama itu, tapi belum ada keterangan langsung dari mothy. Kalo diterjemahin, lagu ini artinya In a Laboratory Beneath the Full Moon. Sesuai judulnya, lagu ini tentang eksperimen di sebuah lab (seperti kebanyakan lagu mothy, bukan eksperimen yang bagus kayaknya ==")



Mangetsu no Jikkenshitsu

Vocal: Kagamine Rin
Composer: mothy

Romaji

FURASUKO no soko de  ugomeiteru anata wa
Ima kore kara hajimaru  gishiki no ikenie

Ekitai no naka no kotai ga  shizuka ni tokedasu
SAMPURU wa ookereba  ooi hodo ii

Inakunaru mae ni  ano hito wa itta
"Mou koko ni wa modoranai
Kimi wa kimi no jikken wo  tsudzukenasai"

Mangetsu no yoru ni  hajimaru jikken
Shiyaku no nioi ga  kokoro wo kuruwasu

Kasetsu no kenshou  rison no keisan
Nanika wo kowashite  soshite tsukuridasu

Futatsu wo awasete  hitotsu ni kaeta to shite
Sore ga nibai no kachi ni  naru wake ja nai yo

Hontou ni te ni iretai mono wa  tatta hitotsu
Sore wo tsukuridasu tame  jikken wa tsudzuku

Saisho oboeta  ano kotobatachi wa
Ima mo wasurete inai kara
Tsugi wa watashi ga oshieru ban  atarashii uta

Mikadzuki no yoru mo  owaranu jikken
Hakui ga shidai ni  akaku somaridasu

Taishou no kansatsu  joushiki no hitei
Nanika wo kowashite  soshite mata kowasu

Ano hito ga watashi wo  tsukutta you ni
Kondo wa watashi ga  ano hito wo tsukuru

Itsuka mata  hajimemashou ano asobi
Watashi wa itsudemo  koko ni iru kara ne

English
 
Yes my little one, squirming there at the bottom of the flask,
The ritual will soon begin, and you are a sacrifice

The solids floating in the liquid melt away in silence
The more samples I have, the better

She said to me before she disappeared,
"I'm never coming back.
You keep up your little experiments."

On the night of the full moon, the testing begins
The smell of reagents stirs my heart

Evaluating my hypotheses, adjusting my theories,
Breaking one thing down, then building up another

Though I brought two together and made them into one
That doesn't mean it has twice the value

There is but one thing that I truly desire
The experiments will keep on until it can be created

I've yet to forget those words
that I learned in the beginning
Now it's my turn to teach you a new song

Even under a crescent moon, the experiment must continue
The proceedings stain my lab coat with red

Observing the subjects, disregarding common sense,
Breaking one thing down, then breaking it down some more

Just as she created me
Now I shall create her

Someday let's begin our game again
Since I will never leave this place
 
Transliterated by Hikarin
Translated by ArtemisA

No comments:

Post a Comment